Nasza gościnna projektantka Mamuta słynie ze swoich pięknych kopertówek. Dzisiaj uchyla rąbka tajemnicy swojego warsztatu i prezentuje wykonanie kopertówki krok po kroku.
Our Guest Designer Mamuta is famous for her beautiful envelope cards. Today she's unveiling her sercret and shows the process of making step by step.
"1.Potrzebne będą: kartka z dużego bloku technicznego (A3) przycięta do wielkości 29cmx29cm, papier jednostronny Lemonade 30x30cm, stemple, tusze, wstążka, koronka, kwiaty itp.
"You'll need: a sheet of base paper 11,5" x 11,5", a sheet of design paper, stamps, inks, ribbon, lace, flowers etc.2.Kwadrat z bloku technicznego zaginamy na pół po przekątnej, odginamy i na środku zaznaczamy delikatnie ołówkiem środek (po drugiej przekątnej). Rogi z zagięciami zaginamy do środka.
Fold the base paper in half diagonally, and mark the centre according to the other diagonal, but don't fold it. Now fold all four corners of the paper toward the marked centre.
3.Składamy kartkę wzdłuż zagięcia na pół gładką stroną do środka.
Fold the square in half following the folded line, with the unfolded side inside. Now you get as if two envelope cards joined along the bottom.
4.Od środka smarujemy klejem, sklejamy i dobrze wygładzamy. Zaginamy klapkę koperty- bazę mamy gotową.
Cover the inside of the folded card (the "backs" of the two envelopes) with glue, stick and press to remove any air bubbles and uneven surfaces. Fold the flap and the base of the envelope is ready.5.Z ozdobnego papieru wycinamy dwa prostokąty wielkości 10x20cm, jeden z nich przecinamy od środka do rogu po przekątnej.
Out of design paper cut two rectangles 4" x 8", and one of them cut from the centre towards the corners diagonally, thus making the triangle flap and front sides. Decorate all the pieces by sewing along the edges.
6.Przygotowujemy plakietkę okazjonalną, która będzie zdobić przód kopertówki .
Prepare the front label.
7.Z tyłu przyklejamy wstążkę i ozdobny papier.
Glue the ribbon at the bottom of the back and cover the back with the rectangular piece of design paper.
8.Z przodu odcinamy rożek klapki (ułatwi nam to ozdabianie kopertówki) i przyklejamy wstążkę na klapkę i boczne trójkąty ozdobnego papieru.
Cut a piece off the flap (that'll make it easier for you to decorate the flap) and glue the ribbon to the flap and the small triangles to the front sides.
9.Do największego trójkąta ozdobnego papieru, od tyłu przyklejamy koronkę i całość doklejamy do kopertówki.
Glue the lace to the white back of the big triangle and glue it to the flap.
10.Doklejamy plakietkę z napisem okazjonalnym, od środka maskując elementem o takim samym kształcie.
Glue the front label and mask it from the inside with an element of the same shape.
11.Przygotowujemy wewnętrzny karnet na życzenia, np. ozdabiając brzegi lub narożniki stemplami:
Prepare a rectangular piece of paper for writing wishes. Decorate it with stamps.
12. Pozostaje nam najlepsze- czyli ozdobienie kopertówki.
Now you can decorate the flap of the envelope card.
Kopertówki wykonane w ten sposób są sztywne i bardzo efektowne, brzegi ozdobnego papieru po przeszyciu można dodatkowo wytuszować i postarzyć postarzaczem."
Thus made envelope cards are firm and elegant. You can also distress the edges of design paper for a vintage shabby chic look."
Spróbujcie wykonać kopertówki według kursu, i pochwalcie się nimi w komentarzach :-)
Комментариев нет:
Отправить комментарий